Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

कलावति नमस्तुभ्यं कुरुनोपि समीहितम् । जनिं सफलयास्माकं नय नः प्रार्थ्य भूपतिम्

kalāvati namastubhyaṃ kurunopi samīhitam | janiṃ saphalayāsmākaṃ naya naḥ prārthya bhūpatim

اے کلاوتی! تمہیں نمسکار؛ ہماری آرزو بھی پوری کر دو۔ راجا سے عرض کر کے ہمیں (وہاں) لے چلو اور ہماری پیدائش کو سَفَل بنا دو۔

कलावतिO Kalāvatī
कलावति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकलावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमः-प्रयोगे निपातवत् (indeclinable in salutation construction)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीय-पुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नःfor us
नः:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/द्वितीया-रूप (Genitive/Accusative enclitic), बहुवचन; अत्र कर्म/सम्प्रदानार्थे (for us)
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-अव्यय (also/even)
समीहितम्the desired (thing)
समीहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम्-ईहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ईह् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्तान्त (desired/aimed-at thing)
जनिम्birth / life
जनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनि (प्रातिपदिक; जन्म/उत्पत्ति-अर्थ)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सफलयmake fruitful
सफलय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√फल् (धातु) णिच् (causative)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (make fruitful)
अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
नयlead
नय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नःus
नः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (Accusative) बहुवचन (enclitic)
प्रार्थ्यhaving requested
प्रार्थ्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√अर्थ् (धातु) उपसर्ग-प्र; ल्यप्-प्रत्यय (gerund)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया (having requested)
भूपतिम्the king
भूपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूः पति:)

Kalāvatī’s attendants (petitioning her)

Tirtha: Jñānavāpī

Type: kund

Scene: Attendants bow to Kalāvatī, pleading: ‘Lead us there after requesting the king’; Kalāvatī appears as a composed, compassionate guide figure.

K
Kalāvatī
K
King (bhūpati)

FAQs

A ‘fruitful birth’ is defined through access to sacred places and devotion, sought with humility and proper social permission.

Contextually, Jñānavāpī in Kāśī—the desire they wish to fulfill.

A practical prescription: obtain rightful permission (from the king) and undertake tīrtha-yātrā.