Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

सर्वत्र ते प्रवेशोस्ति त्यक्त्वा वाराणसीं पुरीम् । नियोज्यतामिति शिवोप्यंतर्धानं गतस्ततः

sarvatra te praveśosti tyaktvā vārāṇasīṃ purīm | niyojyatāmiti śivopyaṃtardhānaṃ gatastataḥ

‘وارانسی کی نگری کے سوا ہر جگہ تمہارا داخلہ ہے؛ اسی کے مطابق تمہیں مقرر کیا جاتا ہے۔’ یہ کہہ کر شیو جی پھر نگاہوں سے اوجھل ہو گئے۔

सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
None
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
प्रवेशःentry, access
प्रवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund), पूर्वक्रिया
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वाराणसीम् इत्यस्य अप्पोजिशन
नियोज्यताम्let (it/you) be appointed/assigned
नियोज्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-युज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), कर्मणि-प्रयोगः (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आदेशार्थे
इतिthus
इति:
None
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचकः (quotative)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
None
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (also/even)
अन्तर्धानम्disappearance, invisibility
अन्तर्धानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म
गतःwent, entered
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
ततःthen, from there
ततः:
None
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-प्रभवः, अपादान/क्रमसूचक-अर्थे (thereupon/from there)

Skanda (quoting Śiva, to Agastya)

Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame assumed; not explicit)

Scene: Śiva declares: 'Everywhere you may enter, except Vārāṇasī.' After issuing the directive, Śiva disappears (antaradhāna).

Ś
Śiva
V
Vārāṇasī
K
Kāśī
B
Brahmahatyā

FAQs

The verse asserts Kāśī’s incomparable sanctity: certain defilements are barred by Śiva’s decree.

Vārāṇasī (Kāśī) is explicitly glorified as a city beyond ordinary spiritual contamination.

No ritual is prescribed; it is a theological boundary-statement about the kṣetra.