Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

रोदनाद्रुद्रनामापि योजितोसि मया पुरा । मामेव शरणं याहि पुत्र रक्षां करोमि ते

rodanādrudranāmāpi yojitosi mayā purā | māmeva śaraṇaṃ yāhi putra rakṣāṃ karomi te

رونے (رودن) کے سبب میں نے پہلے تمہیں ‘رُدر’ نام بھی دیا تھا۔ اے بیٹے، صرف میری ہی پناہ میں آؤ؛ میں تمہاری حفاظت کروں گا۔

रोदनात्from (your) weeping/crying
रोदनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरोदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
रुद्रनामthe name ‘Rudra’
रुद्रनाम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य नाम)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
योजितःassigned/connected
योजितः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
पुराformerly/earlier
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
याहिgo/come (take)
याहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
रक्षाम्protection
रक्षाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
करोमिI do/I will provide
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
तेfor you/to you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन

Skanda (narrating Brahmā’s speech; deduced: Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A tender yet awe-filled moment: Īśvara addresses a son-like figure, recalling the origin of the name ‘Rudra’ from crying, and offers sole refuge and protection; the setting hints at Kāśī’s sanctity with subtle ghāṭa/temple silhouettes.

B
Brahmā
R
Rudra (Śiva)

FAQs

The verse highlights the motif of śaraṇāgati (seeking refuge), while also showing how pride and authority are negotiated in Purāṇic lore.

Within Kāśī-māhātmya, the lesson supports Kāśī’s role as the realm where divine law and protection are definitively established.

No explicit ritual; the emphasis is on refuge and protection as a dhārmic theme.