Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 29

कथं प्रमथनाथोसौ रममाणो निरंतरम् । दिगंबरः पितृवने शिवया धूलिधूसरः

kathaṃ pramathanāthosau ramamāṇo niraṃtaram | digaṃbaraḥ pitṛvane śivayā dhūlidhūsaraḥ

“وہ پرمَتھوں کا ناتھ کیسے لگاتار کھیلتا رہتا ہے—دِگَمبَر، پِتْرِوَن (شمشان) میں، شِوا کے ساتھ، گرد سے اَٹا ہوا؟”

कथम्how
कथम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक अव्यय (interrogative adverb)
प्रमथनाथःlord of the Pramathas
प्रमथनाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रमथानां नाथः)
असौthat (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; दूरवाचक सर्वनाम
रममाणःsporting, delighting
रममाणः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्), आत्मनेपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
निरन्तरम्continuously
निरन्तरम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial use)
दिगम्बरःsky-clad (naked ascetic)
दिगम्बरः:
Apposition (विशेष्य)
TypeNoun
Rootदिक् (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि (दिशः अम्बरं यस्य = नग्नः)
पितृवनेin the forest of the Pitṛs
पितृवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां वनम्)
शिवयाwith Śivā (Pārvatī)
शिवया:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; पार्वतीनाम
धूलिधूसरःdust-grey, covered with dust
धूलिधूसरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधूलि (प्रातिपदिक) + धूसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय (धूल्या धूसरः)

Two ritual-focused interlocutors in the narrative (implied from dual verb forms; not explicitly named in the snippet)

Tirtha: Śmaśāna/Pitṛvana (within Kāśī imagery)

Type: ghat

Listener: Muni (frame listener)

Scene: An objection/question: how can the Lord of Pramathas revel continuously—naked as the directions, in the pitṛvana/cremation forest, dust-ash grey, together with Śivā? The scene evokes the cremation ground, gaṇas, ash, and divine play.

Ś
Śiva
Ś
Śivā (Pārvatī)
P
Pramathas
P
Pitṛvana (cremation-ground)

FAQs

Śiva’s transcendence overturns conventional notions of purity and status: even cremation-ground imagery points to His freedom from worldly limitation.

The cremation-ground motif resonates strongly with Kāśī’s liberation theology (antyeṣṭi and mokṣa in Kāśī), but this verse does not name a specific ghat or tirtha.

None; the line questions Śiva’s appearance and dwelling rather than prescribing a rite.