Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

तस्यैवं ब्रुवतो धातुः क्रतुर्नारायणांशजः । प्रोवाच प्रहसन्वाक्यं रोषताम्रविलोचनः

tasyaivaṃ bruvato dhātuḥ kraturnārāyaṇāṃśajaḥ | provāca prahasanvākyaṃ roṣatāmravilocanaḥ

جب وہ یوں کہہ رہا تھا تو دھاتا کرتو—نارائن کے ایک حصّے سے پیدا ہونے والا سَرشٹی کرتا—ہنس پڑا اور غصّے سے تانبئی سرخ آنکھوں کے ساتھ کلمات کہنے لگا۔

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण/adverb (thus)
ब्रुवतःof (him) speaking
ब्रुवतः:
Sambandha (Genitive absolute-like: 'while he was speaking')
TypeVerb
Rootब्रुवत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ब्रू, शतृ)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
धातुःDhātu (a name)
धातुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्रतुःKratu (a name)
क्रतुः:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातोः विशेषण/समानााधिकरण
नारायणांशजःborn from a portion of Nārāyaṇa
नारायणांशजः:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनारायण + अंश + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘नारायणस्य अंशः’ + तदुत्पन्नः (ज)
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Sambandha (Concomitant action)
TypeVerb
Rootप्र-√हस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (while laughing)
वाक्यम्a statement/words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रोषताम्रविलोचनःwhose eyes were coppery-red with anger
रोषताम्रविलोचनः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोष + ताम्र + विलोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय: ‘रोषेण ताम्रे विलोचने यस्य’ (descriptive epithet)

Narrator (describing Kratu’s response)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis

Scene: Kratu/Dhātṛ figure turns with a sharp laugh; copper-red eyes, tense brow; surrounding devas recoil; the opposing speaker remains poised, radiating authority.

K
Kratu
N
Nārāyaṇa

FAQs

Egoic claims about supremacy provoke contention; the text frames a debate that will be settled by valid authority (pramāṇa).

Kāśī is the overarching sacred setting, but no individual tīrtha is specified in this verse.

None; the verse is narrative, introducing a disputant’s reaction.