Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

तीर्थवासार्थिनः सर्वान्संतर्प्य च पृथक्पृथक् । रत्नैर्हिरण्यवासोभिरश्वाभरणधेनुभिः

tīrthavāsārthinaḥ sarvānsaṃtarpya ca pṛthakpṛthak | ratnairhiraṇyavāsobhiraśvābharaṇadhenubhiḥ

اور جو لوگ تیرتھ میں قیام کی نیت سے آئے تھے، اُن سب کو الگ الگ راضی کر کے، جواہرات، سونا، کپڑے، گھوڑے، زیورات اور گائیں دان کیں۔

तीर्थवासार्थिनःthose desiring residence/pilgrimage at the tīrtha
तीर्थवासार्थिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + वास + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन (Nominative plural masculine); तत्पुरुषः (तीर्थवासस्य अर्थिनः = desiring pilgrimage-residence)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; बहुवचन (Accusative plural masculine)
संतर्प्यhaving satisfied
संतर्प्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeVerb
Rootसम्-√तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having satisfied)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
पृथक्-पृथक्separately, one by one
पृथक्-पृथक्:
Kriya (Distribution/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-क्रियाविशेषण (distributive adverb)
रत्नैःwith jewels
रत्नैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन (Instrumental plural neuter)
हिरण्यवासोभिःwith gold and garments
हिरण्यवासोभिः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootहिरण्य + वासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन (Instrumental plural neuter); द्वन्द्वसमाहारः (with gold and garments)
अश्वाभरणधेनुभिःwith horses, ornaments, and cows
अश्वाभरणधेनुभिः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootअश्व + आभरण + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (धेनु-प्रधान/समाहार); तृतीया-विभक्ति; बहुवचन (Instrumental plural); द्वन्द्वसमाहारः (with horses, ornaments, and cows)

Parāśara (continuing narration)

Tirtha: Kāśī (with Maṇikarṇikā as immediate context)

Type: kshetra

Listener: Sūta and the assembly

Scene: After rites, devas and sages distribute gifts to tīrtha-dwellers: jewels, gold, garments, horses, ornaments, and cows; recipients include ascetics, students, and pilgrims in orderly lines.

T
Tīrtha-vāsins (pilgrims/residents)

FAQs

The greatness of a tīrtha is lived through generosity—honoring pilgrims and seekers with food and gifts as an act of dharma that yields puṇya.

Kāśī’s tīrtha-culture broadly; the surrounding passage is set in Vārāṇasī with Maṇikarṇikā as the starting point.

Saṃtarpana (feeding/satisfying) of tīrtha-visitors and dāna of valuables such as gold, garments, cows, and horses.