Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

केकीकेकां परित्यज्य मौनं तिष्ठति तद्भयात् । चकोरश्चंद्रिका भोक्ता नक्तव्रतमिवास्थितः

kekīkekāṃ parityajya maunaṃ tiṣṭhati tadbhayāt | cakoraścaṃdrikā bhoktā naktavratamivāsthitaḥ

مور اپنی ‘کیکی’ پکار چھوڑ کر، مُنی کو خلل پڑنے کے خوف سے خاموش کھڑا رہتا ہے۔ اور چکور، جو چاندنی کا پینے والا ہے، گویا رات کا ورت (نذر) نبھائے ہوئے ٹھہرا رہتا ہے۔

केकीकेकाम्the peacock’s cry
केकीकेकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेकी-केका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (केक्याः केका)
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purva-kala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; अर्थः—त्यक्त्वा (having abandoned)
मौनम्silence
मौनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तद्भयात्from fear of that
तद्भयात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद्-भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (तस्य भयम्)
चकोरःthe cakora bird
चकोरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचकोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चन्द्रिकाभोक्ताenjoyer of moonlight
चन्द्रिकाभोक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्रिका + भोक्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (चन्द्रिकां भुङ्क्ते इति)
नक्तव्रतम्a night-vow
नक्तव्रतम्:
Upamana (उपमान) (in simile)
TypeNoun
Rootनक्त + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (नक्तं व्रतम्)
इवlike/as
इव:
Upama-marker
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
आस्थितःhaving undertaken/observing
आस्थितः:
Kriya (participial predicate)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे—स्थितः (having undertaken/observing)

Skanda (deduced; narrative voice)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A peacock, normally calling loudly, stands still and silent; nearby a cakora gazes at the moon as if observing a night-vow; the meditating sage remains undisturbed.

K
Kekī (peacock)
C
Cakora (bird)

FAQs

Sacred spaces cultivate mauna and vrata-like discipline; even nature seems to honor meditative sanctity.

Kāśī’s meditative environment (Avimukta region) is praised implicitly.

Naktavrata is referenced by simile; it is not directly prescribed, but evokes the ideal of disciplined observance.