Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

पंचामृतानां स्नपनैः सुगंध स्नपनैरपि । देवार्थं मुखवासैश्च देवोद्यानैरनेकशः

paṃcāmṛtānāṃ snapanaiḥ sugaṃdha snapanairapi | devārthaṃ mukhavāsaiśca devodyānairanekaśaḥ

پنجامرت سے دیوتا کو اسنان کرانا، اور خوشبودار اسنان کی رسومات سے بھی؛ دیوتا کے لیے مُکھ واس (منہ کی خوشبو) کی نذر، اور دیو اُدیان (مقدس باغات) قائم کرنے سے—بار بار—کاشی کی پاک عبادت و سیوا ادا ہوتی ہے۔

पञ्चामृतानाम्of the five nectars (pañcāmṛta)
पञ्चामृतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्च-अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Neuter, Genitive, Plural); पञ्च अमृतानि इति द्विगु-समास
स्नपनैःby bathing/ablution (materials/acts)
स्नपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
सुगन्धfragrant
सुगन्ध:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Masc/Neut, Nom/Acc, Singular); विशेषण—स्नपनैः इत्यस्य गुणवाचक (fragrant)
स्नपनैःby bathings/ablutions
स्नपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-कारार्थक (particle: also/even)
देवार्थम्for the deity’s sake / for worship
देवार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootदेव-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular); देवस्य अर्थः/हितम् इति षष्ठी-तत्पुरुष; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
मुखवासैःby mouth-perfumes/fragrances (for offering)
मुखवासैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुख-वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural); मुखस्य वासः (fragrant mouth-perfume) इति षष्ठी-तत्पुरुष
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक निपात (Conjunction)
देवोद्यानैःby divine gardens / temple-gardens
देवोद्यानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव-उद्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural); देवानाम् उद्यानानि इति षष्ठी-तत्पुरुष
अनेकशःin many ways / repeatedly
अनेकशः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/प्रचुरतावाचक क्रियाविशेषण (Indeclinable adverb)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Priests perform pañcāmṛta-abhiṣeka over a Śiva-liṅga; streams of milk, curd, ghee, honey, and sugar-water flow into a silver yoni-base; attendants offer fragrant waters; devotees present mukhavāsa; outside, a lush temple garden blooms for daily flowers.

K
Kāśī
P
pañcāmṛta
S
snāpana
D
deva-udyāna (temple garden)

FAQs

Tender, beautifying worship—bathing, fragrance, and sustaining temple environs—expresses devotion and earns merit in a holy place.

Kāśī, through its temple worship practices and the cultivation of temple gardens.

Snāpana/abhiṣeka with pañcāmṛta and fragrant substances, offering mukhavāsa, and supporting devodyānas (temple gardens).