अधीत्येमां कथां दिव्यां न तृप्तिमधियाम्यहम् । शेवधिस्तपसां देवैरगस्तिः प्रार्थितः कथम्
adhītyemāṃ kathāṃ divyāṃ na tṛptimadhiyāmyaham | śevadhistapasāṃ devairagastiḥ prārthitaḥ katham
اس الٰہی حکایت کا مطالعہ کرکے بھی مجھے تسکین نہیں ہوتی۔ تپسیا کے خزانے اگستیہ سے دیوتاؤں نے کس طرح التجا کی؟
Sūta (contextual continuation from 3.1)
Tirtha: Kāśī (frame); Agastya’s locus not specified in verse
Type: kshetra
Listener: Acyuta (as addressed)
Scene: Sūta (or the inquiring speaker) expresses eager dissatisfaction—hands raised in request—while a vision-like backdrop shows devas approaching sage Agastya, the ascetic seated in tapas with a radiant aura.
Sacred narratives are approached with ever-renewed thirst; great sages like Agastya become instruments of divine purpose.
No tīrtha is named in this verse; it continues the Kāśīkhaṇḍa narrative frame.
None; it is a narrative question focusing on Agastya and the gods.