दूरदेशांतरचरी दुर्गमा देववल्लभा । दुर्वृत्तघ्नी दुर्विगाह्या दयाधारा दयावती
dūradeśāṃtaracarī durgamā devavallabhā | durvṛttaghnī durvigāhyā dayādhārā dayāvatī
وہ دور دراز ملکوں اور خطّوں میں گردش کرنے والی؛ رسائی میں دشوار، مگر دیوتاؤں کی نہایت محبوب۔ بدکرداری کو مٹانے والی، ناقابلِ غوطہ—وہ رحمت کی دھارا ہے، سراپا کرم و شفقت۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-Gaṅgā (as Devavallabhā, Dayāvatī)
Type: ghat
Scene: A procession of pilgrims from varied regions approaches Kāśī; Gaṅgā appears as an unfathomable, deep current with a visible ‘stream of compassion’ flowing toward repentant wrongdoers; devas offer flowers overhead.
Divine compassion does not excuse wrongdoing; it transforms conduct—Devī destroys evil habits while remaining an ocean-like mercy for seekers.
The verse is part of the Kāśīkhaṇḍa’s praise of the Goddess in Kāśī, the pilgrimage-city where compassion and purification are central themes.
No explicit ritual is stated; the moral prescription is correction of durvṛtta (unrighteous conduct) through devotion and grace.