घंटारवप्रिया घोराऽघौघविध्वंसकारिणी । घ्राणतुष्टिकरी घोषा घनानंदा घनप्रिया
ghaṃṭāravapriyā ghorā'ghaughavidhvaṃsakāriṇī | ghrāṇatuṣṭikarī ghoṣā ghanānaṃdā ghanapriyā
وہ جو گھنٹیوں کی آواز کو پسند کرتی ہے؛ ہیبت ناک جلال والی، جو گناہوں کے سیلاب مٹا دیتی ہے۔ وہ جو پاکیزہ خوشبو سے حسِ شامہ کو مسرور کرتی ہے؛ گونجتی صدا والی—سرور سے لبریز، اور کرم کے بارانی بادل کی طرح محبوب۔
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa) speaking to Agastya
Tirtha: Kāśī mandira-sannidhi (Devī precinct)
Type: temple
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: A powerful Devī in temple doorway, bells swinging, incense clouds, devotees offering flowers; a dark torrent labeled ‘aghaugha’ dissolves into light; raincloud imagery suggests ‘ghanapriyā’—cool, nourishing grace.
Whole-bodied devotion—sound (bells), fragrance (incense), and praise—becomes a means for sin-destruction and the experience of divine bliss.
The verse sits within Kāśī’s devotional setting; the imagery strongly matches temple worship in Kāśī’s shrines.
Implied temple upacāras: ringing bells and offering fragrant substances (dhūpa), alongside stotra/recitation.