Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 210

गंगास्नानप्रतिनिधिः स्तोत्रमेतन्मयेरितम् । सिस्नासुर्जाह्नवीं तस्मादेतत्स्तोत्रं जपेत्सुधीः

gaṃgāsnānapratinidhiḥ stotrametanmayeritam | sisnāsurjāhnavīṃ tasmādetatstotraṃ japetsudhīḥ

یہ ستوتر جو میں نے بیان کیا ہے، گنگا اسنان کا قائم مقام ہے۔ لہٰذا جو جاہنوی میں اسنان کی آرزو رکھتا ہو، وہ دانا یہ ستوتر جپ کرے۔

gaṃgā-snāna-pratinidhiḥa substitute for bathing in the Gaṅgā
gaṃgā-snāna-pratinidhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक) + pratinidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता/विधेय; Nominative singular masculine
stotramthe hymn
stotram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/कर्म; Nominative/Accusative singular neuter
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (स्तोत्रम् इति) विशेषणम्; ‘this’
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण; Instrumental singular ‘by me’
īritamuttered
īritam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√īr (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (एतत् स्तोत्रम् इति) विशेषणम्; ‘uttered/declared’
sisnāsuḥone who wishes to bathe
sisnāsuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√snā (धातु) + su (कृदन्त, desiderative/intentive noun)
Formसन्नन्तार्थे ‘स्नातुमिच्छुः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता; ‘one desiring to bathe’
jāhnavīm(in) the Jāhnavī (Gaṅgā)
jāhnavīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāhnavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; Accusative singular
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावप्रयोगवत्; पञ्चमी-अर्थे निपातः ‘therefore/from that reason’; causal connector
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (स्तोत्रम् इति) विशेषणम्; Accusative singular
stotramhymn
stotram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; Accusative singular
japetshould recite
japet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formविधिलिङ् (लिङ्-लकार), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd sg. ‘should recite’
sudhīḥa wise person
sudhīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता; Nominative singular masculine

Skanda

Tirtha: Gaṅgā (Jāhnavī)

Type: river

Listener: A sage (muni)

Scene: A householder far from the river sits before a small water vessel; above it appears a visionary Gaṅgā stream descending from Śiva’s jaṭā, enveloping the chanter in translucent water-light—signifying ‘snāna by hymn’.

G
Gaṅgā
J
Jāhnavī

FAQs

Sacred power can be accessed through sincere recitation even when physical pilgrimage or bathing is not possible.

Gaṅgā/Jāhnavī as the supreme tīrtha, central to Kāśī’s sacred landscape.

Recite (japa) the stotra as a pratinidhi (substitute) for Gaṅgā snāna.