Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

यथान्याः सरितो लोके वारिपूर्णाः सहस्रशः । तथैषानानुमंतव्या सद्भिस्त्रिपथगामिनी

yathānyāḥ sarito loke vāripūrṇāḥ sahasraśaḥ | tathaiṣānānumaṃtavyā sadbhistripathagāminī

اگرچہ دنیا میں پانی سے بھری ہزاروں اور ندیاں ہیں، مگر نیک لوگ اس تری پَتھ گامنی (تین راہوں میں بہنے والی) گنگا کو محض ویسی ہی نہ سمجھیں۔

यथाjust as
यथा:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (उपमान/यथार्थ-सम्बन्धे)
अन्याःother
अन्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (सरितः इति)
सरितःrivers
सरितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्
वारि-पूर्णाःfull of water
वारि-पूर्णाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवारि (प्रातिपदिक) + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (वारिणा पूर्णाः)
सहस्रशःby the thousands
सहस्रशः:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्ययम् (प्रकार/संख्या-अर्थे; distributive adverb)
तथाso, likewise
तथा:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (तुलना/अन्वयार्थे)
एषाthis (Gaṅgā)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अनुमन्तव्याshould be accepted/approved
अनुमन्तव्या:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√मन् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभाव्यकर्मणि/विधेयार्थे तव्यत्-प्रत्ययान्तः (gerundive), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अर्थः—‘अनुमन्तव्या’ = ‘to be approved/accepted’
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Kartr (Agent of obligation/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘सज्जनैः’ इत्यर्थे
त्रि-पथ-गामिनीthe three-path-going one (Gaṅgā)
त्रि-पथ-गामिनी:
Apposition (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + पथ (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (त्रिषु पथेषु गामिनी)

Skanda

Tirtha: Tripathagā Gaṅgā

Type: kshetra

Listener: sadbhis / addressed audience of the virtuous

Scene: A comparative tableau: many rivers on earth, yet Gaṅgā shown as luminous Tripathagā—flowing simultaneously through heaven, earth, and nether realms—while sages gesture in instruction.

G
Gaṅgā (Tripathagā)

FAQs

Spiritual discernment is urged: Gaṅgā is not simply a physical river but a trans-cosmic tīrtha (Tripathagā) with exceptional purifying power.

Gaṅgā as Tripathagā, central to Kāśī’s tīrtha identity in the Skanda Purāṇa.

No direct prescription; it establishes why Gaṅgā is singled out for snāna, tarpaṇa, and other tīrtha observances.