Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

ममैव सा परामूर्तिस्तोयरूपा शिवात्मिका । ब्रह्मांडानामनेकानामाधारः प्रकृतिः परा

mamaiva sā parāmūrtistoyarūpā śivātmikā | brahmāṃḍānāmanekānāmādhāraḥ prakṛtiḥ parā

وہ (گنگا) میری ہی اعلیٰ ترین تجلّی ہے—آب کی صورت، اور شیو کی ذات کی عین حقیقت۔ وہ بے شمار برہمانڈوں کی بنیاد، ماورائی پرکرتی ہے۔

ममof me / my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
परा-मूर्तिःthe supreme form
परा-मूर्तिः:
Pradhana (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समास (descriptive)
तोय-रूपाwater-formed, of the nature of water
तोय-रूपा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतोय (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी/तत्पुरुष-समास (of-water → watery)
शिव-आत्मिकाhaving Śiva as her essence
शिव-आत्मिका:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आत्मन्/आत्मिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (Śiva as essence)
ब्रह्माण्डानाम्of the universes (cosmic eggs)
ब्रह्माण्डानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
अनेकानाम्of many
अनेकानाम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
आधारःsupport, foundation
आधारः:
Pradhana (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रकृतिःPrakṛti, primordial nature
प्रकृतिः:
Pradhana (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पराsupreme
परा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā (Kāśī-Gaṅgā)

Type: river

Listener: Viṣṇu / divine interlocutor (context continues addressing Viṣṇu)

Scene: Śiva reveals Gaṅgā as his own supreme water-form, shown as a luminous river emerging from matted locks, flowing through a cosmic panorama of multiple brahmāṇḍas supported by her current.

G
Gaṅgā
Ś
Śiva

FAQs

The Gaṅgā is not merely a river but a supreme divine manifestation rooted in Śiva-tattva, worthy of reverence as transcendent reality.

The Gaṅgā as worshipped and encountered in Kāśī (Vārāṇasī), central to the Kāśīkhaṇḍa’s sacred geography.

No direct rite is prescribed here; the verse establishes theological identity—Gaṅgā as divine—forming the basis for later practices like darśana and snāna.