Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

अनिच्छयापि संस्पृष्टो दहनो हि यथा दहेत् । अनिच्छयापि संस्नाता गंगा पापं तथा दहेत्

anicchayāpi saṃspṛṣṭo dahano hi yathā dahet | anicchayāpi saṃsnātā gaṃgā pāpaṃ tathā dahet

جس طرح آگ بے ارادہ چھو جانے پر بھی جلا دیتی ہے، اسی طرح بے نیت بھی گنگا میں اشنان ہو جائے تو گنگا گناہ کو جلا دیتی ہے۔

anicchayāunwillingly
anicchayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + icchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; अर्थे—‘अनिच्छा/अनिच्छया’
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
saṃspṛṣṭaḥtouched
saṃspṛṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam + spṛś (स्पृश् धातु, क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषण—‘dahanaḥ’
dahanaḥfire
dahanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdahana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (comparative adverb)
dahetwould burn
dahet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (दह् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
anicchayāunwillingly
anicchayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + icchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
saṃsnātā(one who is) bathed/has bathed
saṃsnātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam + snā (स्ना धातु, क्त; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषण—‘gaṅgā’ (अत्र ‘संस्नाता’ = ‘संस्नापिता/स्नाता’ भावः)
gaṅgāGanga
gaṅgā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb)
dahetwould burn away
dahet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (दह् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Gaṅgā

Type: ghat

Scene: A person slips or is splashed by Gaṅgā unintentionally; simultaneously, a symbolic fire-flame motif overlays the water, showing sins as dark soot burning away into light.

G
Gaṅgā
F
Fire (dahana)

FAQs

The purifying power of a true tīrtha is intrinsic—Gaṅgā removes sin like fire burns, regardless of intent.

Gaṅgā as the supreme purifier-tīrtha within the Kāśī sacred region.

Bathing in the Gaṅgā (snāna) as a means of pāpa-kṣaya (sin-destruction).