Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 90

मुक्तिक्षेत्राणि सर्वाणि यत्संसेव्योदितं फलम् । पंचरात्रात्तदत्रास्तु निषेव्य मणिकर्णिकाम्

muktikṣetrāṇi sarvāṇi yatsaṃsevyoditaṃ phalam | paṃcarātrāttadatrāstu niṣevya maṇikarṇikām

تمام مکتی کے کھیتر وں کی سیوا سے جو پھل بتایا گیا ہے، وہی یہاں منیکرنیکا کی بھکتی سے پانچ راتوں میں حاصل ہو۔

मुक्तिक्षेत्राणिholy places of liberation
मुक्तिक्षेत्राणि:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुक्ति + क्षेत्र (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; तत्पुरुष (मुक्तेः क्षेत्राणि) — “liberation-giving holy fields”
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; विशेषण
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (relative)
संसेव्यhaving visited/served
संसेव्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + सेव् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष-अव्यय (gerund); “having resorted to/served”
उदितम्is declared
उदितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + इ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; “is said/declared”
फलम्fruit, result
फलम्:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन
पंचरात्रात्after five nights
पंचरात्रात्:
Kala/Avadhi (Time-limit/काल-अवधि)
TypeNoun
Rootपञ्च + रात्रि (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन; द्विगु-समास (पञ्च रात्रयः) — “from five nights; after five nights”
तत्that (fruit)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (correlative)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक — “here”
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; “let it be”
निषेव्यhaving visited
निषेव्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + सेव् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (gerund); “having resorted to/visited”
मणिकर्णिकाम्Maṇikarṇikā (ghāṭ/holy spot)
मणिकर्णिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमणिकर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; कर्म (object of निषेव्य)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Maṇikarṇikā

Type: ghat

Scene: Night at Maṇikarṇikā: lamps flicker along the ghat, the Gaṅgā flows dark and luminous, pilgrims sit in meditation while funeral fires glow in the distance; a Śiva-liṅga shrine stands nearby, suggesting liberation through Śiva’s grace.

M
Maṇikarṇikā
K
Kāśī
M
Mukti-kṣetra

FAQs

Maṇikarṇikā in Kāśī is exalted as a concentrated gateway to liberation, surpassing many pilgrimage circuits.

Maṇikarṇikā (the famed tīrtha/ghāṭ of Kāśī) is explicitly praised.

Devoted resort to Maṇikarṇikā for five nights (pañca-rātra) is recommended.