युगपच्च त्वया शक्त्या साकं कालस्वरूपिणा । मयाऽद्य पुरुषेणैतत्क्षेत्रं चापि विनिर्मितम्
yugapacca tvayā śaktyā sākaṃ kālasvarūpiṇā | mayā'dya puruṣeṇaitatkṣetraṃ cāpi vinirmitam
اے شکتی! تمہارے ساتھ، اور اُس کے ساتھ جس کی حقیقت ہی کال (زمان) ہے، میں—آج پُرُش کے روپ میں—اس مقدّس کشتَر (کشیتر) کو بھی رچ بسایا ہے۔
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Pañcakrośī)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: A grand cosmogonic scene: Puruṣa (Śiva-like) with Devī-Śakti and a personified Kāla (wheel/time aura) jointly shaping a luminous mandala-map of Kāśī, with the five-krośa boundary hinted as a radiant ring.
The holy kṣetra is not accidental geography; it is a deliberate divine manifestation rooted in consciousness (Puruṣa), power (Śakti), and time (Kāla).
Avimukta-kṣetra of Kāśī (Vārāṇasī), presented as divinely ‘constructed’ for līlā and liberation.
None explicitly; the verse provides the origin-story that underwrites pilgrimage merit.