Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

त्वया यथा समाकर्णि तदुत्संगनिवासिना । तथा कथय षड्वक्त्र तत्क्षेत्रं मेऽतिरोचते

tvayā yathā samākarṇi tadutsaṃganivāsinā | tathā kathaya ṣaḍvaktra tatkṣetraṃ me'tirocate

“جیسے تم نے اُس سے سنا ہے جو اُس کی گود میں بستا ہے، ویسے ہی بیان کرو، اے شش مُکھ! وہ مقدس کھیتر مجھے بہت بھاتا ہے۔”

त्वयाby you
त्वया:
Kartr̥/Hetu (Agent/Instrumental)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), तृतीया (3/करण), एकवचन; instrumental singular
यथाas
यथा:
Sambandha (Correlative)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; as/how
समाकर्णिyou heard
समाकर्णि:
Kriyā (Main action in subordinate clause)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√कर्ण्/√श्रु (धातु; ‘to hear’)
Formलुङ् (अनद्यतनभूत/Aorist), मध्यमपुरुष, एकवचन; 2nd person singular aorist: 'you heard'
तत्-उत्सङ्ग-निवासिनाby the one dwelling in his lap
तत्-उत्सङ्ग-निवासिना:
Viśeṣaṇa (Qualifier of implied agent)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + उत्सङ्ग (प्रातिपदिक) + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन; तत्पुरुष-समास: 'तस्य उत्सङ्गे निवासिन्' (dwelling in his lap)
तथाin the same way
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; thus/in that manner
कथयtell/narrate
कथय:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; 2nd person singular imperative
षड्वक्त्रO Six-faced one
षड्वक्त्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; बहुव्रीहि: 'षड् वक्त्राणि यस्य' (six-faced)
तत्-क्षेत्रम्that holy region
तत्-क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष: 'तत् क्षेत्रम्' (that sacred place)
मेto me
मे:
Sampradāna/Sambandha (to me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन (enclitic); genitive/dative singular 'to me/of me'
अतिरोचतेpleases greatly/appeals
अतिरोचते:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootअति-√रुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular ātmanepada

Agastya

Tirtha: Avimukta (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other sages (frame implied)

Scene: Agastya, eager for Kāśī’s kṣetra-kathā, addresses Skanda as Ṣaḍvaktra, requesting an exact retelling of what Skanda heard from Śiva in Pārvatī’s lap-presence.

A
Agastya
Ṣaḍvaktra (Skanda)
A
Avimukta-kṣetra (implied Kāśī)
Ś
Śiva
P
Pārvatī

FAQs

Sacred place-glory is best received as faithfully transmitted teaching, not as invention—śruti-like fidelity to the lineage.

Avimukta-kṣetra of Kāśī (Vārāṇasī).

None explicitly; the focus is on accurate narration of the māhātmya.