ब्रह्मणो वत्सरं पूर्णं रममाणोऽप्सरोगणैः । सुतीर्थमरणोपात्त पुण्यशेषेण वै पुनः
brahmaṇo vatsaraṃ pūrṇaṃ ramamāṇo'psarogaṇaiḥ | sutīrthamaraṇopātta puṇyaśeṣeṇa vai punaḥ
برہما کے ایک پورے سال تک، اپسراؤں کے گروہوں کے ساتھ کھیلتا اور لطف اندوز ہوتا رہے گا؛ پھر پاک تیرتھ میں مرنے سے حاصل شدہ باقی ماندہ پُنّیہ کے زور سے دوبارہ (لوٹے گا)۔
Gaṇas (continuing speech, deduced from preceding verse)
Tirtha: Su-tīrtha (implied Kāśī/Avimukta as the death-site in narrative arc)
Type: kshetra
Listener: audience; within story: Śivaśarman is being informed by gaṇas
Scene: A celestial pleasure-garden: Śivaśarman amid apsarā-gaṇas under jeweled trees; above, a subtle hourglass/cosmic wheel indicating a ‘Brahmā-year’; in the distance, a path curving back toward earth symbolizing return by puṇya-śeṣa.
Tīrtha-associated merit is portrayed as enduring and structured, yielding celestial enjoyment and further auspicious destiny through remaining puṇya.
It praises “su-tīrtha” (an excellent holy place); within Kāśī-khaṇḍa, this points to the tīrtha-power of Kāśī and its sacred death traditions.
No explicit ritual is stated; the verse highlights the spiritual potency (puṇya) connected with tīrtha-death (tīrtha-maraṇa).