Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

सत्यलोके प्रयागे च नांतरं वेद्म्यहं द्विज । तत्र ये शुभकर्माणस्ते मल्लोकनिवासिनः

satyaloke prayāge ca nāṃtaraṃ vedmyahaṃ dvija | tatra ye śubhakarmāṇaste mallokanivāsinaḥ

اے برہمن، میں ستیہ لوک اور پریاگ کے درمیان کوئی فرق نہیں سمجھتا۔ جو لوگ وہاں نیک اعمال کرتے ہیں وہ میرے اپنے الہیٰ مقام کے باسی بن جاتے ہیں۔

सत्यलोकेin Satyaloka
सत्यलोके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्यलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—सत्य + लोक (षष्ठी-तत्पुरुषः/निर्धारणार्थः)
प्रयागेin Prayaga
प्रयागे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्तरम्difference
अन्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वेद्मिI know
वेद्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
शुभकर्माणःdoers of auspicious deeds
शुभकर्माणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुभ + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—शुभं कर्म यस्य/येषां (कर्मधारयः)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
मल्लोकनिवासिनःdwellers in my world
मल्लोकनिवासिनः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृसमाना)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लोक + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—मम लोकः (षष्ठी) + निवासिन् (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Prayāga (Tīrtharāja)

Type: sangam

Listener: A brāhmaṇa (dvija) interlocutor

Scene: A luminous confluence with three currents (one subtle), sages and brāhmaṇas performing snāna and dāna; a celestial vista suggesting Satyaloka above, indicating equivalence of realms.

S
Satyaloka
P
Prayāga

FAQs

Prayāga is exalted as spiritually equal to the highest heavenly realm; righteous action there yields transcendent results.

Prayāga, praised as comparable to Satyaloka.

No specific rite is named; the emphasis is on performing śubha-karma (auspicious, dharmic acts) at Prayāga.