Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

सुनीलगगनं यद्वद्भूषितं तु कलावता । पीतेन वाससा युक्तं स ददर्श हरिं तदा

sunīlagaganaṃ yadvadbhūṣitaṃ tu kalāvatā | pītena vāsasā yuktaṃ sa dadarśa hariṃ tadā

جس طرح گہرا نیلا آسمان چاند سے آراستہ ہوتا ہے، اسی طرح اُس نے اُس وقت زرد پوش ہری کا دیدار کیا—جو اپنی حضوری سے جگت کو زیب دیتا ہے۔

su-nīla-gaganamthe deep-blue sky
su-nīla-gaganam:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + nīla (प्रातिपदिक) + gagana (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन — Neuter singular (here as object of comparison): “very-blue sky”
yadvatjust as
yadvat:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyadvat (अव्यय)
Formअव्यय (उपमावाचक) — Indeclinable: “just as”
bhūṣitamadorned
bhūṣitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√bhūṣ (धातु) → bhūṣita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन — Past passive participle: “adorned”
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चय-व्यतिरेक) — Particle: “but/indeed”
kalāvatāwith the crescent-moon
kalāvatā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkalāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन — Instrumental singular: “by the crescent-moon/with the digit (of the moon)”
pītenawith yellow
pītena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंस/पुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन — Instrumental singular: “with yellow” (agreeing with vāsasā)
vāsasāwith a garment
vāsasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāsa / vāsas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन — Instrumental singular: “with a garment”
yuktamendowed (with)
yuktam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√yuj (धातु) → yukta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन — Past passive participle: “joined/possessed”
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — Nominative singular masculine
dadarśasaw
dadarśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, active, 3rd person singular: “saw”
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन — Accusative singular masculine
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — Adverb of time

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narrative voice, typically to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: A deep-blue sky with a full moon; in parallel, Hari appears in yellow garments, radiating gentle brilliance that ‘adorns’ the scene; the devotee watches in quiet awe.

H
Hari
D
Dhruva

FAQs

God’s beauty is not merely aesthetic; it is a revelation granted to devotion, uplifting the devotee’s heart and mind.

Kāśī is the overarching sacred geography of this narrative in the Kāśīkhaṇḍa.

None directly; the focus is on contemplative vision and devotional experience.