Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

अनेन तपसा वत्स त्वयाऽप्यं किमनेनसा । धराधीशतनूजत्वादधिकं तद्वदाधुना

anena tapasā vatsa tvayā'pyaṃ kimanenasā | dharādhīśatanūjatvādadhikaṃ tadvadādhunā

اے پیارے بچے، اس تپسیا سے تم حقیقت میں کیا پاؤ گے؟ تم تو زمین کے حاکم کے فرزند ہو—اب بتاؤ، شاہی نصیب سے بڑھ کر اور کیا چاہتے ہو؟

अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (Instrumental singular: 'by/with this')
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (Instrumental singular)
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (Vocative singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (Instrumental singular: 'by you')
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
अयम्this (one/thing)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम (Masculine, Nom singular: 'this')
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम (Interrogative pronoun: 'what?')
अनेनसाby sin/offence
अनेनसा:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootअनेनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (Instrumental singular; 'sin/offence')
धराधीशतनूजत्वात्because of (your) being the prince/son of the earth’s lord
धराधीशतनूजत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootधरा + अधीश + तनूज + त्व (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-समास + त्व-प्रत्यय (Ablative singular; 'because of being the son of the lord of the earth')
अधिकम्more, excessive
अधिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (Neuter, Nom/Acc singular)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (Neuter, Nom/Acc singular: 'that')
वदsay, speak
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperative, 2nd person singular, Parasmaipada)
अधुनाnow
अधुना:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'now')

Sunīti (contextual, Dhruva narrative)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A compassionate elder addresses a prince: ‘You already have royal fortune—what more do you seek?’ The prince appears resolute, holding ascetic symbols despite royal lineage.

D
Dhruva

FAQs

Worldly status is questioned as insufficient; the verse frames the search for a higher, lasting attainment beyond royal inheritance.

No tīrtha is named in this verse; it belongs to the Kāśī-khaṇḍa’s broader sacred-dharma setting.

None directly; it is a moral inquiry into the purpose of tapas.