Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

जले शालूरकूर्मादि रूपेण भगवान्हरिः । हरिरश्वादिरूपेण मंदुरास्वपि भूभुजाम्

jale śālūrakūrmādi rūpeṇa bhagavānhariḥ | hariraśvādirūpeṇa maṃdurāsvapi bhūbhujām

پانیوں میں بھگوان ہری مچھلی اور کچھوے وغیرہ کے روپ میں موجود ہے؛ اور بادشاہوں کے اصطبلوں میں بھی ہری گھوڑوں اور دیگر جانداروں کے روپ میں جلوہ گر ہے۔

जलेin water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
शालूरकूर्मादि(as) śālūra, tortoise, etc.
शालूरकूर्मादि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशालूर + कूर्म + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), प्रथमा/तृतीया-समर्थ (contextually with रूपेण), एकवचन (Singular)
रूपेणby/in the form
रूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
हरिःHari
हरिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अश्वादिरूपेणin the form of horse etc.
अश्वादिरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्व + आदि + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
मन्दुरासुin the stables
मन्दुरासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
भूभुजाम्of kings (earth-rulers)
भूभुजाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभू + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)

Narrator (Gaṇas’ account continues)

Tirtha: Yamunā (within Madhuvana context)

Type: river

Listener: A brāhmaṇa (dvija)

Scene: Yamunā waters with fish and tortoise forms subtly bearing divine marks; a parallel vignette shows a royal stable where horses glow with the same Hari-presence—two worlds unified by one divinity.

B
Bhagavān Hari
K
kūrma
A
aśva
K
kings (bhūbhuj)

FAQs

The Supreme is immanent in all realms—from sacred waters to ordinary human spaces—when seen through realized devotion.

The broader sacred setting remains Madhuvana/Yamunā, though the verse universalizes divine presence beyond any single site.

No direct prescription; it describes the contemplative fruit of japa and dhyāna.