Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

लुप्तानि सर्वतेजांसि तत्तपस्तपनोदये । चंद्रसूर्यानलर्क्षाणां प्रदीपित जगत्त्रये

luptāni sarvatejāṃsi tattapastapanodaye | caṃdrasūryānalarkṣāṇāṃ pradīpita jagattraye

اس کی تپسیا کے دہکتے سورج کے طلوع ہوتے ہی باقی سب جلوے ماند پڑ گئے؛ تینوں جہان یوں روشن ہو اٹھے گویا چاند، سورج، آگ اور ستارے سب ایک ساتھ جگمگا رہے ہوں۔

लुप्तानिvanished, disappeared
लुप्तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलुप्त (प्रातिपदिक; √लुप् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) विशेषणम्
सर्वतेजांसिall splendors/lights
सर्वतेजांसि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (सर्वाणि तेजांसि)
तत्in that (time/state)
तत्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; निर्देशक-विशेषणम् (तस्मिन्)
तपःin austerity/penance
तपः:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (वैकल्पिक-रूपम्; तपसि/तपः); अधिकरणार्थे
तपन-उदयेat the rising of the sun
तपन-उदये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपन + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (तपनस्य उदयः)
चन्द्रसूर्यानलर्क्षाणाम्of the moon, sun, fire, and stars
चन्द्रसूर्यानलर्क्षाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्र + सूर्य + अनल + ऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्वन्द्वः (चन्द्रश्च सूर्यश्च अनलश्च ऋक्षाणि च)
प्रदीपितम्was illuminated / made to shine
प्रदीपितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootप्र + दीप् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
जगत्त्रयेin the three worlds
जगत्त्रये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्विगुः (त्रीणि जगन्ति)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Sages (frame assumed)

Scene: A blazing orb rises from the ascetic’s tapas like a second sun; moon, sun, fire, and stars appear dim, while the three worlds glow in unified light.

C
Candra
S
Sūrya
A
Anala

FAQs

Austerity performed with single-minded devotion generates transformative spiritual power that surpasses ordinary worldly brilliance.

The narrative occurs in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī milieu; this verse focuses on the cosmic impact of tapas rather than a named tīrtha.

No specific ritual; it describes the fruit and potency of intense tapas.