नीराजयति योंगानि गवां पुच्छेन भाग्यवान् । अलक्ष्मीः कलहो रोगास्तस्यांगाद्यांति दूरतः
nīrājayati yoṃgāni gavāṃ pucchena bhāgyavān | alakṣmīḥ kalaho rogāstasyāṃgādyāṃti dūrataḥ
جو سعادت مند شخص گائے کی دُم سے اعضاء پر نِیراجَن (حفاظتی گھماؤ) کرتا ہے، اس کے بدن سے بدبختی، جھگڑا اور بیماریاں بہت دور چلی جاتی ہیں۔
Skanda (deduced; continuing dharma instructions in Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrim/householder audience in Kāśī-khaṇḍa frame
Scene: A householder performs nīrājana by gently waving a cow’s tail near the body (without touching harshly), while a cow stands calm; dark wisps symbolizing disease and misfortune recede into the distance.
Contact with and ritual honoring of the cow is portrayed as a shield against inauspiciousness, conflict, and illness.
The verse belongs to Kāśī Khaṇḍa’s dharma milieu; the broader glorification is of Kāśī as a place where such rites bear great fruit.
Perform nīrājana (protective waving/ārati-like warding rite) over one’s body using a cow’s tail.