Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

ब्राह्मणा जंगमं तीर्थं निर्मितं सार्वभौमिकम् । येषां वाक्योदकेनैव शुद्ध्यंति मलिना जनाः

brāhmaṇā jaṃgamaṃ tīrthaṃ nirmitaṃ sārvabhaumikam | yeṣāṃ vākyodakenaiva śuddhyaṃti malinā janāḥ

برہمن چلتا پھرتا تیرتھ ہیں، جو سارے جگت کے لیے قائم کیے گئے؛ اُن کے کلام کے آب ہی سے آلودہ لوگ پاک ہو جاتے ہیں۔

ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
जङ्गमम्moving/mobile
जङ्गमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
तीर्थम्pilgrimage-place/sacred ford
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
निर्मितम्made/created
निर्मितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मा (धातु; निर्+मा) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; ‘constructed/made’
सार्वभौमिकम्universal/pertaining to all the earth
सार्वभौमिकम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसार्वभौमिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
येषाम्of whom/whose
येषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सम्बन्ध (of whom)
वाक्यspeech/statement
वाक्य:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समास-पूर्वपद (पूर्वपद in compound)
उदकेनwith water
उदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
शुध्यन्तिbecome purified
शुध्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
मलिनाःimpure/soiled
मलिनाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषण
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim approaches a seated brāhmaṇa teacher near a Kāśī ghat; the teacher’s spoken words are visualized as a clear stream washing away dark stains from the pilgrim’s aura—‘vāk-udaka’ as purifying water.

B
Brāhmaṇa
T
Tīrtha
V
Vākya (sacred speech)

FAQs

True purification comes through contact with dharma—especially the guidance and blessing of the wise, whose speech is likened to sacred water.

Kāśī’s dharmic ecosystem is praised: alongside rivers and shrines, saintly Brāhmaṇas function as living tīrthas.

Seek instruction, blessings, and right counsel from Brāhmaṇas; their ‘vākya’ is presented as a purifier comparable to tīrtha-water.