Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

सायमस्तमितः प्रातः कथं जीवेद्रविः पुनः । सानुरागकरस्पर्शैः प्राचीमाश्वास्य खंडिताम्

sāyamastamitaḥ prātaḥ kathaṃ jīvedraviḥ punaḥ | sānurāgakarasparśaiḥ prācīmāśvāsya khaṃḍitām

شام کو غروب ہو کر سورج صبح پھر کیسے جی اٹھتا ہے؟ اپنی محبت بھری کرنوں کے لمس سے وہ زخمی مشرقی سمت کو دلاسا دے کر اسے پھر سنوار دیتا ہے۔

सायम्in the evening
सायम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
अस्तमितःset (gone to setting)
अस्तमितः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअस्तमित (प्रातिपदिक; अस्तं+√इ, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्तः; ‘अस्तं गतः’
प्रातःin the morning
प्रातः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
कथम्how?
कथम्:
प्रश्न (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
जीवेत्could live/survive
जीवेत्:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
रविःthe Sun
रविः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सानुरागकरस्पर्शैःby the touches of affectionate hands/rays
सानुरागकरस्पर्शैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस + अनुराग + कर + स्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष: ‘अनुरागयुक्तानां कराणां स्पर्शैः’
प्राचीम्the eastern direction
प्राचीम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आश्वास्यhaving comforted, having reassured
आश्वास्य:
पूर्वकालक्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootआ√श्वस् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/त्वान्त), ‘आश्वास्य’ = आश्वासं कृत्वा
खण्डिताम्broken, distressed
खण्डिताम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootखण्डित (प्रातिपदिक; √खण्ड्, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्तः

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa default dialogue-frame, verse-context narration)

Tirtha: Gaṅgā in Kāśī at sunrise (prācī-mukha ghāṭas)

Type: ghat

Scene: The Sun, after ‘setting’, returns at dawn; his rays are depicted as affectionate hands touching and soothing the personified East—like a beloved consoled after separation.

R
Ravi (Sun)
P
Prācī (East, personified)

FAQs

Renewal after decline is natural to cosmic order; compassion and gentle power (like sunlight) restores what is broken.

The Kāśīkhaṇḍa setting frames the sanctity of sacred time in Kāśī; this verse itself is a dawn-panegyric rather than a named tīrtha.

None explicitly; it supports the implied auspiciousness of early-morning worship and purity-practices.