Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

अथ तिष्ठंतु कठिनाः प्राणाः कंठाटवीतटे । तपस्यंतोतिसंतप्तास्तपसे त्वयि यास्यति

atha tiṣṭhaṃtu kaṭhināḥ prāṇāḥ kaṃṭhāṭavītaṭe | tapasyaṃtotisaṃtaptāstapase tvayi yāsyati

تو پھر میرے سخت جان سانس گلے کے جنگل کے کنارے ہی ٹھہرے رہیں؛ تپسیا کی تپش میں بہت جل کر، وہ تیرے ساتھ تیرے تپس کی راہ لیں گے۔

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरवाचक-अव्यय (then/now)
तिष्ठन्तुlet (them) remain
तिष्ठन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
कठिनाःhard; stubborn
कठिनाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकठिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; विशेषण
प्राणाःlife-breaths
प्राणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
कण्ठाटवीतटेon the bank/edge of the throat-forest
कण्ठाटवीतटे:
Adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक) + अटवी (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; तत्पुरुष (कण्ठ-आटवी-तटः)
तपस्यमानाःdoing austerity
तपस्यमानाः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + य (धातु: य/यत्?; denom. tapasyati)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; धातु-प्रयोगः: तपस्यति (to do tapas)
अतिexcessively
अति:
Kriya-visheshana (Intensifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier: very/excessively)
सन्तप्ताःtormented; scorched
सन्तप्ताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + तप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
तपसेfor austerity
तपसे:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
त्वयिin you; with you
त्वयि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/locative), एकवचन; सर्वनाम
यास्यतिwill go
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Sunīti (contextual attribution), within Skanda’s narration to Agastya (contextual attribution)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis

Scene: The mother stands composed, eyes burning with restrained tears; behind her, a symbolic dark ‘throat-forest’ motif (shadowed trees) at the neck/throat region, while Dhruva walks toward a bright ascetic path—suggesting prāṇas staying at the throat-bank yet joining his tapas in spirit.

S
Sunīti
D
Dhruva

FAQs

Tapas is portrayed as a consuming fire that transforms the practitioner and even those emotionally bound to him; blessing and suffering coexist in dharma.

The verse does not name a tīrtha; it is part of the Kāśīkhaṇḍa’s broader sacred narrative.

No direct prescription; the verse alludes generally to tapas (austerity).