Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

आनन्दपयसापूर्य कुचावुद्वेलितो भवेत् । त्वदंगसंगसंभूत सुखसन्दोह शीतला

ānandapayasāpūrya kucāvudvelito bhavet | tvadaṃgasaṃgasaṃbhūta sukhasandoha śītalā

خوشی کے دودھ سے بھر کر، میرا سینہ چھلک پڑتا ہے؛ اور تمہارے اعضاء کے لمس سے پیدا ہونے والی خوشی کی ٹھنڈک مجھے سکون دیتی ہے۔

आनन्द-पयसāwith nectar/milk of bliss
आनन्द-पयसā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + पयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुष (आनन्दस्य पयः)
आपूर्यhaving filled
आपूर्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ+पूर् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
कुचौthe two breasts
कुचौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन
उद्वेलितःswollen, surging
उद्वेलितः:
Predicate (Pratijna/प्रत्ययार्थ)
TypeAdjective
Rootउद्+वेल् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
त्वत्-अङ्ग-सङ्ग-सम्भूतarisen from contact with your body
त्वत्-अङ्ग-सङ्ग-सम्भूत:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक) + सम्भूत (कृदन्त; सम्+भू-धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष (त्वदङ्गसङ्गात् सम्भूतः/सम्भूता)
सुख-सन्दोहa mass/heap of pleasures
सुख-सन्दोह:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक) + सन्दोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष (सुखानां सन्दोहः)
शीतलाcool, soothing
शीतला:
Predicate (Pratijna/प्रत्ययार्थ)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Unspecified in excerpt (likely a mother addressing her child within the Kāśīkhaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: child

Scene: A mother, overwhelmed with joy, holds her child; the imagery suggests a cool, white flood of happiness and the swelling of nourishment, rendered symbolically as gentle waves of milk-like light.

FAQs

It conveys the sanctity of nurturing love and the soothing power of affectionate bonds, which purāṇas often frame as dharmic virtue.

No specific tīrtha is named; the placement is within the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī) narrative.

None.