नियंत्रितो महिष्याश्च तस्याः सौभाग्यगौरवात् । विमृज्य च सभालोकं शोकं संमृज्य चेष्टितैः
niyaṃtrito mahiṣyāśca tasyāḥ saubhāgyagauravāt | vimṛjya ca sabhālokaṃ śokaṃ saṃmṛjya ceṣṭitaiḥ
ملکہ کی روک کے باعث—اس کی محبوب قسمت کے وقار کے دباؤ سے—بادشاہ نے خود کو سنبھالا۔ اس نے دربار والوں پر نظر دوڑائی اور ظاہری اشاروں سے اپنے غم کو مٹانے کی کوشش کی۔
Skanda (deduced narration)
Scene: The king, constrained by the queen’s favored status, wipes his face and scans the assembly, masking grief through outward gestures.
Power and favoritism can restrain even a king; the Purāṇic lesson points beyond courtly influence toward the higher sovereignty of dharma and devotion.
No tīrtha is directly named; the narrative belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s larger praise of Kāśī as the supreme sacred field.
None.