Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

आदित्यस्य हि तद्रूपं मंडलस्य तु तेजसा । गात्रेषु परिदध्यौ वै नातिकांतमिवाभवत्

ādityasya hi tadrūpaṃ maṃḍalasya tu tejasā | gātreṣu paridadhyau vai nātikāṃtamivābhavat

کیونکہ سورج کے قرص کی وہ تیز توانائی اُس کے اعضا پر چھا گئی؛ اور وہ اس شدید درخشانی کے غلبے سے یوں دکھائی دی گویا اب حد سے زیادہ دلکش نہ رہی۔

आदित्यस्यof the Sun (Āditya)
आदित्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
तत्that
तत्:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विशेषण (रूपम्)
रूपम्form/appearance
रूपम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मण्डलस्यof the orb/disk
मण्डलस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुbut/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast)
तेजसाby brilliance
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
गात्रेषुon the limbs
गात्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
परिदध्यौplaced/put on (around)
परिदध्यौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-धा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अतिकान्तम्excessively lovely
अतिकान्तम्:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअति-कान्त (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (तद्रूपम्)
इवas if/like
इव:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Gaṇas (continued explanation)

Tirtha: Sūrya-maṇḍala (as cosmic ‘tirtha’ of tejas)

Type: peak

Listener: Dvijavarya (within Agastya→Lopāmudrā frame)

Scene: A solar-disc radiance pours onto Saṃjñā’s limbs like a mantle of light; her features are partially veiled by brilliance, making her appear less ‘pleasant’ in ordinary terms due to dazzling tejas.

Ā
Āditya (Sūrya)
S
Solar orb (maṇḍala)

FAQs

Divine tejas is transformative and overpowering; spiritual power must be approached with preparedness and balance.

The verse continues the Saura-centered sacred account that frames the radiance of the Sun and the realm associated with it.

None explicitly; the focus is doctrinal—describing the effect of solar tejas.