तपश्चचार चात्युग्रमुग्रं संशीलयन्हृदि । वर्षाणामयुतं बालो बालेंदुतिलकं शिवम्
tapaścacāra cātyugramugraṃ saṃśīlayanhṛdi | varṣāṇāmayutaṃ bālo bāleṃdutilakaṃ śivam
اس لڑکے نے نہایت سخت، بے حد سخت تپسیا کی؛ دل میں چاند کی کلغی والے شیو کا دھیان جمائے رکھا اور دس ہزار برس تک اسی میں لگا رہا۔
Skanda (to Agastya, deduced from Kāśīkhaṇḍa context)
Steady inner contemplation of Śiva and long endurance in tapas are portrayed as direct means to divine revelation.
Kāśī is the implied tapas-bhūmi where Budha’s devotion ripens into Śiva’s manifestation.
Tapas and heart-centered dhyāna (meditative contemplation) of Śiva are the disciplines highlighted.