तदा स मूर्ध्न्युपाघ्राय राजा गर्भं प्रजापतिः । बुध इत्यकरोन्नाम तस्य बालस्य धीमतः
tadā sa mūrdhnyupāghrāya rājā garbhaṃ prajāpatiḥ | budha ityakaronnāma tasya bālasya dhīmataḥ
تب راجا پرجاپتی نے بچے کے سر کے اوپر سونگھ کر اس دانا لڑکے کا نام “بدھ” رکھا۔
Skanda (to Agastya, deduced from Kāśīkhaṇḍa context)
Scene: Prajāpati/Brahmā lifts the infant, gently smelling the child at the crown of the head in a blessing gesture, then pronounces the name 'Budha'; the assembly’s mood turns from tension to wonder.
Right naming and recognition by a dharmic authority establishes order and auspicious destiny.
The narrative is embedded in Kāśī Māhātmya, leading to Budha’s later Kāśī-centered worship.
None; it is a genealogical-narrative verse.