पृच्छमाना यदा देवै र्नाह ताराऽतिसत्रपा । तदा सा शप्तुमारब्धा कुमारेणातितेजसा
pṛcchamānā yadā devai rnāha tārā'tisatrapā | tadā sā śaptumārabdhā kumāreṇātitejasā
جب دیوتاؤں نے اس سے پوچھا تو تارا شدید شرم سے مغلوب ہو کر جواب نہ دے سکی۔ تب نہایت درخشاں کمار (اسکند) نے اسے شاپ دینے کا آغاز کیا۔
Skanda (to Agastya, deduced from Kāśīkhaṇḍa context)
Scene: Assembly of devas questioning Tārā; she stands with downcast eyes, overwhelmed by shame; Kumāra’s radiant, youthful form rises in indignation, poised to utter a curse; tension held in a celestial court setting.
Dharma is upheld through truthful accountability; shame and concealment invite corrective divine intervention.
The broader narrative belongs to Kāśī’s Māhātmya, preparing the ground for later praise of Kāśī and its liṅgas.
None in this verse; it is narrative context leading toward Kāśī-based worship and merit.