Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

इति चिंतयतस्तस्य भानुरस्ताचलं गतः । एतस्मिन्नेव समये कश्चिन्माहेश्वरो नरः

iti ciṃtayatastasya bhānurastācalaṃ gataḥ | etasminneva samaye kaścinmāheśvaro naraḥ

وہ اسی طرح سوچ ہی رہا تھا کہ سورج غروب کے پہاڑ کی طرف چلا گیا۔ عین اسی وقت مہیشور (شیو) کا ایک بھکت مرد وہاں نمودار ہوا۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
चिन्तयतःof (him) thinking
चिन्तयतः:
Sambandha (Genitive absolute/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) → चिन्तयत् (शतृ-कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); षष्ठी एकवचन (genitive singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (genitive singular)
भानुःthe sun
भानुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (nominative singular)
अस्ताचलम्the western mountain
अस्ताचलम्:
Karma (Goal object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त (प्रातिपदिक) + अचल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अस्तस्य अचलः); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (accusative singular)
गतःwent / had gone
गतः:
Kriya (Verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (nominative singular); कर्तरि प्रयोग (used predicatively)
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
समयेat the time
समये:
Adhikaraṇa (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (nominative singular)
माहेश्वरःa devotee of Maheśvara
माहेश्वरः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (adjectival noun: 'devotee of Maheśvara')
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (nominative singular)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative, typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The sun sinks; the sky reddens; at the very moment of dusk a Śiva-devotee appears, carrying purpose and quiet sanctity, as if summoned by the hour.

S
Sūrya (Bhānu)
M
Maheśvara (Śiva)
M
Māheśvara devotee

FAQs

In moments of uncertainty, divine aid often arrives through devotees; sacred narratives emphasize providence working via the righteous.

Kāśī is the implied sacred setting; the verse highlights the presence of Śiva’s devotees within Kāśī’s sanctified landscape.

None directly; the verse introduces a Māheśvara figure, setting up Śaiva worship themes.