Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

आदायादाय बहुशो धनं मातुः सकाशतः । ददाति द्यूतकारेभ्यो मैत्री तैश्च चकार सः

ādāyādāya bahuśo dhanaṃ mātuḥ sakāśataḥ | dadāti dyūtakārebhyo maitrī taiśca cakāra saḥ

وہ بار بار ماں کے پاس سے مال لے کر جواریوں کو دیتا رہا اور اُن کے ساتھ دوستی بھی کر لی۔

आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), क्रियापूर्वकत्व (having taken)
आदायagain and again taking
आदाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
बहुशःmany times
बहुशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: many times)
धनम्money, wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
मातुःof (his) mother
मातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सकाशतःfrom (her) presence/nearby
सकाशतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootसकाश (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअपादान/स्रोतःबोधक-अव्यय (indeclinable: from the presence/near of)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
द्यूत-कारेभ्यःto gamblers (those who play dice)
द्यूत-कारेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्यूत (प्रातिपदिक) + कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (Dative/4th), बहुवचन (Plural)
मैत्रीfriendship
मैत्री:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमैत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तैःwith them
तैः:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चकारmade, formed
चकार:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda

Scene: Guṇanidhi repeatedly taking coins from his mother’s store and handing them to gamblers; the mother’s anxious face contrasts with the gamblers’ eager expressions; a sense of moral decline.

G
Guṇanidhi
M
Mother (mātā)

FAQs

Vice deepens through harmful association: gambling leads to exploitation of family resources and attachment to unrighteous friends.

No tīrtha is directly mentioned; the focus is on ethical degeneration within the narrative.

None; the verse functions as a moral warning against dyūta and destructive friendships.