Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 32

शंभोः सखित्वमापेदे नाथोस्या भक्तियोगतः । निधीनां पद्ममुख्यानां दाता भोक्ता हरार्चनात्

śaṃbhoḥ sakhitvamāpede nāthosyā bhaktiyogataḥ | nidhīnāṃ padmamukhyānāṃ dātā bhoktā harārcanāt

بھکتی یوگ کے زور سے اُس کے ناتھ نے شَمبھو سے دوستی پائی؛ اور ہَر کی ارچنا کے سبب وہ خزائنِ نِدھیوں کا دینے والا اور بھوگنے والا بنا—جن میں سب سے برتر پَدْم نِدھی ہے۔

शंभोःof Śambhu (Śiva)
शंभोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
सखित्वम्friendship
सखित्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसखित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आपेदेattained
आपेदे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआपद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नाथःthe lord/master
नाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्याःof her
अस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भक्तियोगतःfrom devotion-yoga; due to devotional union
भक्तियोगतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभक्ति + योग (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (भक्तेः योगः)
निधीनाम्of treasures
निधीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
पद्ममुख्यानाम्chief among (them), beginning with Padma
पद्ममुख्यानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म + मुख्य (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (पद्मः मुख्यः येषां/पद्ममुख्य)
दाताgiver
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि तृन्त्-प्रत्यय (agent noun)
भोक्ताenjoyer
भोक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि तृन्त्-प्रत्यय
हरार्चनात्from worship of Hara (Śiva)
हरार्चनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootहर + अर्चन (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (हरस्य अर्चनम्)

Gaṇas (continuing their narration)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śivaśarman (questioner)

Scene: A devotee-lord, through intense Śiva-bhakti, is shown receiving Śiva’s friendly regard; treasures (nidhis) symbolically appear, with Padma-nidhi foremost, while the devotee offers worship at a liṅga in Kāśī.

Ś
Śambhu (Śiva)
H
Hara
K
Kubera (implied by context)
P
Padma-nidhi
N
Nidhis (treasures)

FAQs

Wealth becomes dharmic and stable when rooted in devotion—Śiva-worship is presented as the sanctifying source of prosperity.

Not a single tīrtha; the verse emphasizes Hara-arcana (Śiva worship) within the Kāśī-khaṇḍa devotional framework.

Harārcana—worship of Śiva (Hara) as the means to attain and rightly enjoy prosperity.