Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

नित्यं कार्पटिकान्सर्वान् स पुत्रेण प्रपश्यति । तेपि च प्रतितीर्थं हि तमाशीर्वादयं ति वै

nityaṃ kārpaṭikānsarvān sa putreṇa prapaśyati | tepi ca pratitīrthaṃ hi tamāśīrvādayaṃ ti vai

وہ روزانہ اپنے بیٹے کے ساتھ تمام غریبوں اور بےکسوں کی خبرگیری کرتا ہے؛ اور وہ بھی ہر تِیرتھ گھاٹ پر یقیناً اسے دعائیں اور آشیرواد دیتے ہیں۔

nityamalways
nityam:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभावः (adverbial accusative)
kārpaṭikānrogues/cheats
kārpaṭikān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārpaṭika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्
sarvānall
sarvān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (to kārpaṭikān)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
putreṇawith (his) son
putreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
prapaśyatisees/observes
prapaśyati:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + paś (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
prati-tīrthamat each ford/at every sacred crossing
prati-tīrtham:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; क्रियाविशेषणम् (adverb)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic/causal particle)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
āśīrvādayantibless
āśīrvādayanti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + śīr + vad (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
vaiindeed/verily
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī tīrthas (collective: ‘pratitīrtham’)

Type: ghat

Scene: A compassionate householder and his son distribute food and cloth to ragged poor; the poor raise hands in blessing as the pair pass successive tīrtha-fords marked by steps and water.

T
tīrtha
K
kārpaṭika (destitute)
S
son of Piṅgākṣa (implied)

FAQs

Care for the poor is continuous dharma; the blessings of the needy become a powerful spiritual reward.

‘Prati-tīrtha’ indicates the tīrtha-network within Kāśīkhaṇḍa—multiple sacred crossings/ghāṭas/holy spots.

Ongoing dāna and sevā to the destitute, especially in tīrtha contexts.