Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

नीरसान्यन्नपानानि वरुणेश्वर संस्मृतेः । सरसानि भविष्यंति नात्र कार्या विचारणा

nīrasānyannapānāni varuṇeśvara saṃsmṛteḥ | sarasāni bhaviṣyaṃti nātra kāryā vicāraṇā

ورُنےشور کے اسمِ مبارک کے سمرن سے بے ذائقہ کھانا اور پینا بھی لذت سے بھر جاتا ہے؛ اس میں شک یا مزید غور کی کوئی حاجت نہیں۔

nīrasānitasteless/insipid
nīrasāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnīrasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषण
anna-pānānifoods and drinks
anna-pānāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (annāni ca pānāni ca)
varuṇeśvaraO Lord of Varuṇa (Varuṇeśvara)
varuṇeśvara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (varuṇasya īśvaraḥ)
saṃsmṛteḥfrom the remembrance
saṃsmṛteḥ:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootsaṃsmṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
sarasānijuicy/flavorful
sarasāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषण
bhaviṣyantiwill become
bhaviṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (Discourse/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
kāryāto be done/necessary
kāryā:
Vidhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्-प्रत्ययान्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (to be done)
vicāraṇāconsideration/deliberation
vicāraṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa discourse typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Varuṇeśvara

Type: temple

Listener: Primary listener of the Kāśī-māhātmya discourse

Scene: A humble pilgrim meal near a shrine: simple gruel and water become radiant and fragrant as the devotee remembers Varuṇeśvara; subtle divine water-symbols (makara, waves) appear in the aura.

V
Varuṇeśvara
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Devotional remembrance sanctifies ordinary experience, showing how tīrtha-devotion transforms even daily necessities into grace-filled offerings.

Varuṇeśvara shrine/zone in Kāśī.

Smaraṇa/saṃsmṛti (remembrance) of Varuṇeśvara is implied as the practice.