Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

न मांकृत वपुस्त्राणं भवच्चरणरेणुभिः । कालः कलयितुं शक्तो वराकी चंचलाल्पिका

na māṃkṛta vapustrāṇaṃ bhavaccaraṇareṇubhiḥ | kālaḥ kalayituṃ śakto varākī caṃcalālpikā

میرے جسم کو اپنے قدموں کی دھول سے ‘محفوظ شے’ نہ بناؤ۔ زمانہ مجھے ناپ نہیں سکتا—وہ زمانہ جو بیچارہ، چنچل اور نہایت چھوٹی سی قوت ہے۔

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन; object
kṛtamade
kṛta:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; used with vapustrāṇam: ‘made’
vapuḥ-trāṇamprotection for the body
vapuḥ-trāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvapus (प्रातिपदिक) + trāṇa (प्रातिपदिक)
Formसमास: वपुस्त्राण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object (understood: ‘(as) a protection for the body’)
bhavat-caraṇa-reṇubhiḥby the dust of your feet
bhavat-caraṇa-reṇubhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + caraṇa (प्रातिपदिक) + reṇu (प्रातिपदिक)
Formसमास: भवच्चरणरेणु; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental ‘by the dust of your feet’
kālaḥTime
kālaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; subject
kalayitumto affect; to measure
kalayitum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootkal (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to count/measure/affect’
śaktaḥable
śaktaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective with kālaḥ
varākīthe poor (woman/thing)
varākī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvarākī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition (to some feminine entity, e.g., vidyut)
caṃcala-alpikāfickle and small
caṃcala-alpikā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaṃcala (प्रातिपदिक) + alpikā (प्रातिपदिक)
Formसमास: चञ्चलाल्पिका (चञ्चला च सा अल्पिका च); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifies varākī

Agastya (as character in the narrative)

Listener: (His parents within the story)

Scene: Agastya speaks firmly, gently stopping parents from touching his body with foot-dust; behind him a symbolic wheel of time appears small and broken, indicating Kāla’s impotence before his stature.

A
Agastya
K
Kāla
K
Kāśī
S
Skanda

FAQs

True spiritual stature is not shaken by Time; devotion and realization render fear of Kāla insignificant.

Implicitly Kāśī’s salvific atmosphere where fear of death is overcome, though the verse does not name a particular tīrtha.

None directly; it rejects ordinary protective gestures and asserts transcendence over Time.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App