Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 79

विश्वानरः सपत्नीकस्तच्छ्रुत्वा नारदेरितम् । तदैव मन्यमानोभूद्वज्रपातं सुदारुणम्

viśvānaraḥ sapatnīkastacchrutvā nāraderitam | tadaiva manyamānobhūdvajrapātaṃ sudāruṇam

وشوانر اپنی زوجہ کے ساتھ، نارَد کے کہے ہوئے کلمات سن کر، فوراً ہی دل میں ایک نہایت ہولناک وجرپات جیسا صدمہ سمجھ بیٹھا۔

विश्वानरःViśvānara (a person named Viśvānara)
विश्वानरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
सपत्नीकाḥtogether with (his) wife
सपत्नीकाḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस-पत्नी-क (प्रातिपदिक; पत्नी + क-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (having a wife/with his wife)
तत्that (news/statement)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive): ‘having heard’
नारद-ईरितम्spoken by Nārada
नारद-ईरितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनारद (प्रातिपदिक) + ईरित (कृदन्त; √ईर्/ईरय्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle) ‘uttered/said by Nārada’
तदाthen
तदा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
मन्यमानःthinking (to himself)
मन्यमानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमन् (धातु) + शानच् (शतृ/शानच्-वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle, आत्मनेपदी-भाव) पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘thinking/considering’
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वज्रपातम्a thunderbolt-strike
वज्रपातम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवज्र-पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुदारुणम्very dreadful
सुदारुणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु-दारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Narrator (Skanda-to-Agastya context, deduced)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis of Naimiṣāraṇya (traditional)

Scene: Inside a modest dwelling in Kāśī, Viśvānara and his wife freeze as Nārada’s message lands like a thunderbolt; the air feels split, lamps tremble, faces blanch in sudden dread.

V
Viśvānara
N
Nārada
V
Vajra (thunderbolt)

FAQs

When danger is foretold, the mind naturally trembles; the teaching prepares one for steadiness and dharmic response.

The overarching setting is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa; this verse is narrative and does not name a specific tīrtha.

None.