Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

संन्यस्ताखिलकर्मापि पितुर्वंद्यो हिमस्करी । सर्ववंद्येन यतिना प्रसूर्वंद्या प्रयत्नतः

saṃnyastākhilakarmāpi piturvaṃdyo himaskarī | sarvavaṃdyena yatinā prasūrvaṃdyā prayatnataḥ

اگرچہ ماں نے تمام اعمال ترک کر دیے ہوں، پھر بھی وہ باپ کے لیے قابلِ تعظیم رہتی ہے؛ اور جو یتی سب کے نزدیک محترم ہے، اسے بھی خاص کوشش کے ساتھ ماں کی بندگی کرنی چاہیے، کیونکہ وہی اس کی پیدائش کا سرچشمہ ہے۔

संन्यस्त-अखिल-कर्मा(she who is) having renounced all deeds
संन्यस्त-अखिल-कर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंन्यस्त (कृदन्त, √न्यस् with सम्-) + अखिल (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः (बहुव्रीहिः): ‘यस्य अखिलं कर्म संन्यस्तम्’ = ‘one who has renounced all actions’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपवादार्थ
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वन्द्याworthy of reverence
वन्द्या:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्द्य (कृदन्त/प्रातिपदिक, √वन्द्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
हिमस्करीHimaskarī (name)
हिमस्करी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिमस्करी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; नाम/विशेषनाम
सर्व-वन्द्येनby one revered by all
सर्व-वन्द्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वन्द्य (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारयः): ‘सर्वैः वन्द्यः’ = ‘revered by all’; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
यतिनाby an ascetic
यतिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
प्रसूःthe mother
प्रसूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
वन्द्याworthy of reverence
वन्द्या:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्द्य (कृदन्त/प्रातिपदिक, √वन्द्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
प्रयत्नतःdiligently
प्रयत्नतः:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः (अव्यय, तद्धित)
Formअव्यय (adverb) ‘with effort/diligently’

Nārada (continued discourse)

Tirtha: Kāśī (ethical mahatmya within the kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A revered ascetic (yati) with staff and waterpot bows to an elderly mother; the father also offers respectful salutation; the scene is set near a Kāśī courtyard with distant temple spires.

M
Mother
F
Father
Y
Yati (ascetic)

FAQs

Renunciation does not cancel gratitude; reverence to one’s mother remains obligatory even for the spiritually exalted.

No site; the verse glorifies the ‘living tīrtha’ principle—motherhood as sacred.

Vandanā (reverential honoring) of the mother, emphasized as a deliberate practice (prayatnataḥ).