विश्वानरोटजं प्राप्य देवर्षिर्नारदः सुधीः । पप्रच्छ कुशलं तत्र गृहीतार्घासनः क्रमात्
viśvānaroṭajaṃ prāpya devarṣirnāradaḥ sudhīḥ | papraccha kuśalaṃ tatra gṛhītārghāsanaḥ kramāt
ویشوانر کے آشرم میں پہنچ کر، دانا دیورشی نارَد—جسے ترتیب سے اَर्घیہ اور آسن دے کر سَتکار کیا گیا—وہاں باقاعدہ طور پر خیریت دریافت کرنے لگا۔
Narrator (contextual, Kāśīkhaṇḍa frame traditionally Skanda-to-Agastya)
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: Nārada arrives at a simple hermitage; Vaiśvānara respectfully offers arghya (water in a vessel) and a seat; the atmosphere is calm and formal, signaling dharmic order.
Honoring guests—especially sages—with arghya and a seat is a core expression of dharma.
Kāśīkhaṇḍa’s sacred landscape forms the backdrop, but this verse emphasizes atithi-dharma rather than a named tīrtha.
Receiving a worthy guest with arghya (water-offering) and āsana (seat) as part of proper hospitality.