Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

एषामन्यतमः कार्यो गृहस्थेन विपश्चिता । पूर्वपूर्वः सुतः श्रेयान्हीनःस्यादुत्तरोत्तरः

eṣāmanyatamaḥ kāryo gṛhasthena vipaścitā | pūrvapūrvaḥ sutaḥ śreyānhīnaḥsyāduttarottaraḥ

ان میں سے کسی ایک کو دانا گِرہستھ کو بیٹے کے طور پر مقرر کرنا چاہیے۔ جو قسم پہلے بیان ہوئی وہ افضل ہے، اور جو بعد میں آئے وہ بتدریج کمتر سمجھی جاتی ہے۔

एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
अन्यतमःone of the others (any one)
अन्यतमः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्यतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival)
कार्यःto be done / should be performed
कार्यः:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातु से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
गृहस्थेनby the householder
गृहस्थेन:
Karana (Instrument/Agentive instrument/करण)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
विपश्चिताwise, discerning
विपश्चिता:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘गृहस्थेन’)
पूर्वपूर्वःthe earlier and earlier (each earlier one)
पूर्वपूर्वः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (पूर्वः एव पूर्वः)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रेयान्better, superior
श्रेयान्:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक/Comparative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुलनात्मक-विशेषण (comparative adjective)
हीनःinferior, lesser
हीनः:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
स्यात्would be / should be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
उत्तरउत्तरःeach later one (successively later)
उत्तरउत्तरः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (उत्तरः एव उत्तरः)

Skanda (narration to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A learned householder seated with palm-leaf manuscripts, consulting elders/ācāryas about dharmic son-establishment; background hints of Kāśī ghāṭas and a small household shrine.

FAQs

Household dharma is to be carried responsibly; traditions rank options for lineage continuity and encourage the most dharmically sound choice.

None directly; the verse is normative dharma guidance within the Kāśīkhaṇḍa narrative frame.

No specific rite; it advises selecting an appropriate form of sonship for sustaining obligations such as ancestral offerings.