परिज्ञाय महादेवं गुरुवाक्यत आगमात् । हर्ष बाष्पाकुलः सन्न कठो रोमांचकंचुकः
parijñāya mahādevaṃ guruvākyata āgamāt | harṣa bāṣpākulaḥ sanna kaṭho romāṃcakaṃcukaḥ
استاد کے کلام اور آگم کی سند سے مہادیو کو پہچان کر وہ مسرت کے آنسوؤں سے بے قرار ہو گیا؛ بدن وجد میں اکڑ گیا، گویا رونگٹوں کی چادر اوڑھ لی ہو۔
Unspecified in snippet (narrative voice within Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame typical; not stated in verse)
Scene: A devotee, having just understood Mahādeva’s identity, stands trembling with tears; hair bristles, eyes moist; behind him a guru-like figure or symbolic palm-leaf āgama; Śiva’s presence suggested by liṅga or luminous aura.
Right knowledge received through guru and scripture ripens into direct devotion, naturally expressing itself as reverent emotion and inner transformation.
Not a specific tīrtha in this verse; the surrounding Kāśī-khaṇḍa context frames devotion to Śiva as central to Kāśī’s greatness.
None explicitly; the emphasis is on pramāṇa (authority) of guru-vākya and āgama.