Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

हर्म्येषु नीलमणिभिर्निर्मितेष्वत्रनिर्भयम् । स्वनीलिमानमाधाय तमोहःस्वपि तिष्ठति

harmyeṣu nīlamaṇibhirnirmiteṣvatranirbhayam | svanīlimānamādhāya tamohaḥsvapi tiṣṭhati

یہاں نیلم کے جواہرات سے بنے محلوں میں، دن کے وقت بھی اندھیرا بے خوف ٹھہرا رہتا ہے، اور اپنی نیلاہٹ اُنہی سے لے لیتا ہے۔

harmyeṣuin palaces
harmyeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootharmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
nīla-maṇibhiḥwith blue gems
nīla-maṇibhiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक) + maṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः (नीलाश्च ते मणयः)
nirmiteṣu(being) constructed
nirmiteṣu:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeVerb
Rootnir-√mā (धातु)
Formकर्मणि-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; 'निर्मित'
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
nirbhayamfearlessly
nirbhayam:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeAdjective
Rootnirbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: 'fearlessly')
sva-nīlimānamits own blueness
sva-nīlimānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + nīlimāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य नीलिमानम्)
ādhāyahaving assumed
ādhāya:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootā-√dhā (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): 'having placed/assuming'
tamaḥdarkness
tamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahaḥsuin the daytime
ahaḥsu:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootahas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: even)
tiṣṭhatistands/remains
tiṣṭhati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Gaṇas (context continues)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: Gemstone mansions in Kāśī built of deep blue sapphires; even in daylight, a cool indigo ‘shade’ rests calmly on the walls, as if darkness has taken the stones’ color and lost its menace.

N
Nīlamaṇi (sapphire)
T
Tamas (darkness)

FAQs

The place is depicted as extraordinary and divinely fashioned, inspiring faith through awe.

Sahasrākṣa-purī (within the Kāśī Khaṇḍa narrative) is the city being praised.

None; the verse focuses on the city’s gem-like architecture and wonder.