धूपप्रदीपनैवेद्य पयो दधि घृतैक्षवम् । एतद्भुक्तं निषेवंते सर्वे दिवि दिवौकसः
dhūpapradīpanaivedya payo dadhi ghṛtaikṣavam | etadbhuktaṃ niṣevaṃte sarve divi divaukasaḥ
دھوپ، دیپ اور نَیویدیہ—اور ساتھ دودھ، دہی، گھی اور گنے کا رس—جب یہ سب نذر ہو کر پرساد کے طور پر تناول کیے جاتے ہیں تو آسمان میں بسنے والے سب دیوتا تَرپت ہوتے ہیں اور اپنا لطیف حصہ پاتے ہیں۔
Gaṇas (Śiva’s attendants), contextually continuing the explanation
Scene: A sanctum scene: devotees offer incense and lamps; trays of naivedya with milk, curd, ghee, and sugarcane juice; subtle celestial beings above receive the essence while priests distribute prasāda.
Simple, sattvic offerings made with devotion become a means of nourishing the divine order and sustaining dharma.
The ritual context is within Kāśī as taught in the Kāśīkhaṇḍa, highlighting worship practices aligned with Kāśī’s sacred power.
Offering dhūpa (incense), pradīpa (lamp), naivedya (food), and items like milk, curd, ghee, and sugarcane-juice—understood as devotional offerings that please the devas.