Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

असमाप्तक्रतुशता वसंत्यत्र महीभुजः । ज्योतिष्टोमादिभिर्यागैर्ये यजंत्यपि ते द्विजाः

asamāptakratuśatā vasaṃtyatra mahībhujaḥ | jyotiṣṭomādibhiryāgairye yajaṃtyapi te dvijāḥ

یہاں وہ زمیں دار بادشاہ رہتے ہیں جن کے سو یَجْن ابھی نامکمل ہیں؛ اور یہاں وہ دِوِج بھی بستے ہیں جو جیوتِشٹوم وغیرہ یَگّیوں کے ذریعے پوجا و عبادت کرتے ہیں۔

asamāpta-kratu-śatāḥhaving (their) hundred sacrifices unfinished
asamāpta-kratu-śatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-samāpta (उपसर्ग+कृदन्त/विशेषण) + kratu (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—"असमाप्ताः क्रतवः शतं येषां ते" (those whose hundred sacrifices are unfinished)
vasantilive, dwell
vasanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: here)
mahī-bhujaḥkings, rulers
mahī-bhujaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + bhuj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—"महीम् भुनक्ति/भुजते इति" (earth-protectors)
jyotiṣṭoma-ādibhiḥwith (rites) such as Jyotiṣṭoma
jyotiṣṭoma-ādibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjyotiṣṭoma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषः—"ज्योतिष्टोमः आदिः येषां तैः" (with Jyotiṣṭoma etc.)
yāgaiḥby sacrifices, offerings
yāgaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
yajantisacrifice, perform worship
yajanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
apialso, even
api:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
tethose
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; निर्देश (demonstrative: those)
dvijāḥBrahmins, twice-born
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra) as the encompassing field; verse depicts Mahendranagarī as a loka/quarter within the praise

Type: kshetra

Scene: A luminous celestial quarter where crowned rulers and white-robed brāhmaṇas perform Jyotiṣṭoma-like rites; fire-altars glow, ladles and soma vessels gleam; the city appears as a mandala of yajña-fires.

M
Mahībhuj (kings)
D
Dvijas
J
Jyotiṣṭoma
Y
Yāga (sacrifice)

FAQs

Sacred space is portrayed as a gathering-point for sustained dharmic effort—royal and priestly—centered on yajña.

“Here” refers to the Mahendra/Amarāvatī-like sacred city being described within Kāśīkhaṇḍa Adhyāya 10.

Performance of Vedic sacrifices such as Jyotiṣṭoma (and related yāgas) is referenced.