Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

रसालयं रसालैस्तैरशोकैः शोकहारिणाम् । तालैस्तमालेर्हिंतालैः सालैः सर्वत्रशालितम्

rasālayaṃ rasālaistairaśokaiḥ śokahāriṇām | tālaistamālerhiṃtālaiḥ sālaiḥ sarvatraśālitam

وہ آموں کا باغ تھا، آم کے درختوں اور اشوک کے درختوں سے بھرا ہوا جو غم دور کرتے ہیں؛ ہر طرف تال، تمّال، ہِنتال اور سال کے درختوں کی آرائش تھی۔

रसालयम्mango-grove / abode of mangoes
रसालयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरसालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रसालैःwith mango trees
रसालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootरसाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तैःwith those
तैः:
Karana-anvaya (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम; विशेषणम् (अशोकैः)
अशोकैःwith aśoka trees
अशोकैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
शोकहारिणाम्of (those) that remove sorrow
शोकहारिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशोक (प्रातिपदिक) + हारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (शोकं हरन्ति ये); विशेषणम् (अशोकानाम्)
तालैःwith palmyra trees
तालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तमालैःwith tamāla trees
तमालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootतमाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
हिंतालैःwith hiṃtāla trees
हिंतालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootहिंताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सालैःwith sāla trees
सालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootसाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Desha-adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
शालितम्filled/abounding (with)
शालितम्:
Karma-anvaya (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootशालित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शाल्/शालि-भाव)
Formभूतकृदन्त (past participle-like adjective), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (रसालयम्) विशेषणम्

Vyāsa (continuing narration)

Type: kshetra

Scene: A dense, fragrant grove: mango clusters, aśoka blossoms, tall palms, dark tamāla trees, hiṃtāla and śāla; dappled light on a forest path where Nārada passes or pauses in contemplation.

A
Aśoka tree
M
Mango (rasāla)

FAQs

Holy regions are portrayed as naturally auspicious; even the grove’s flora symbolizes sorrow-removal and благоприятность.

A sacred woodland tract within the Revā–Vindhya pilgrimage landscape described in the Kāśī Khaṇḍa narrative lead-in.

None; it is a descriptive evocation of the sanctity of place through its grove.