ततः पराजितो विप्रा विश्वामित्रोऽतिलज्जितः । ब्राह्मण्यावाप्तये स्वस्य तपः कर्तुं वनं ययौ
tataḥ parājito viprā viśvāmitro'tilajjitaḥ | brāhmaṇyāvāptaye svasya tapaḥ kartuṃ vanaṃ yayau
پھر اے برہمنو! شکست خوردہ اور نہایت شرمندہ وشوامتر، اپنے لیے برہمنیت حاصل کرنے کی آرزو سے تپسیا کرنے کو جنگل چلا گیا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (addressed as ‘viprāḥ’)
Scene: Viśvāmitra, stripped of royal pride, departs alone into a deep forest, carrying minimal gear, face downcast yet determined; sages and trees witness his resolve.
True spiritual status is earned through discipline and tapas, not merely by birth or power.
The verse points to the forest as the arena of tapas; the broader Setukhaṇḍa frames such acts within sacred landscapes, though no named tīrtha appears here.
Tapas (austerity) undertaken with the aim of inner qualification (brāhmaṇya).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.